アメリカ人はスモールトークが大好きですので、習ったら、いいです。初めて会う時は大抵日本と同じです。
「名前なんですか?」「仕事は何をしていますか?」「趣味は何ですか?」
でも、アメリカでは大抵たくさん質問を聞きます。
「仕事は面白いですか?楽しいですか?難しいですか?」「趣味は高いですか?簡単ですか?」
そして、大抵あなたの仕事と趣味の経験についてに話します。
「私のお父さんも弁護士です。」「スキーしてみましたが、上手ではありませんでした。」
だから、会話が続くのはめっちゃ重要です。
「そうですか?どんな弁護士ですか?」「そうですか?練習したら、上手になって、楽しくなると思います。」
何処でもスモールトークを話します。スーパーのレジやエレベーターでは他人はあなたに話してくれます。
「元気ですか?お目当てのものは見つかりましたか?」「いい天気ですね?」「スポーツゲームをみましたか?」
アメリカ人は無言がすきじゃないです。
ところで、大抵「すみません。」「今日は。」「元気ですか?」と言います。あなたは聞きなくてもいいですが、聞いたら、いいです。たとえば、スーパーであなたの前に歩くの人は「すみません」と言ったら、あなたは「いいえ」と言えます。
Americans love small talk so it is good to learn. When you first meet someone, it is usually the same as in Japan.
“What is your name?” “What is your job?” “What do you do for fun?”
But in America we ask many questions.
“Is your job interesting? fun? hard?” “Is your hobby expensive? easy?”
And usually people will talk about an experience with your job and hobby.
“Is that so? My dad is a lawyer too.” “I tried skiing but I wasn’t good at it.”
Therefore, it is very important to keep the conversation going.
“Oh really? What kind of lawyer is he?” “Oh? If you practice you will become good and it will be fun.”
Small talk can happen anywhere. For example, at the grocery store checkout line and the elevator strangers will talk to you.
“How are you? Did you find everything okay?” “It’s good weather, isn’t it?” “Did you watch the sports game?”
Americans don’t like silence.
By the way, we usually say “Excuse me,” “Hello,” and “How are you?” You don’t have to answer but it’s good if you do. For example, at the grocery store, someone who walks in front of you will say, “Excuse me” or “Sorry.” You can say, “It’s okay.”
Written by Bethany & 鈴木美和子さんは翻訳を手伝ってくれてありがとう。